제롬 파월 미 연방준비제도 의장은 화요일 미 의회에서 이틀에 걸친 반기 통화정책 증언의 첫 번째 부분을 진행하기 위해 국회의사당에 출석했습니다.
파월 의장은 경제, 인플레이션, 현재까지 연준의 조치에 대해 발언한 후 상원 은행위원회 위원들로부터 일자리와 실업, 가계 부채, 부채 한도, 지정학적 불확실성, 기후 변화, 암호화폐 등 다양한 주제에 대한 질문을 쏟아냈습니다.
상원 위원회 청문회의 주요 내용은 다음과 같습니다:
0.5%포인트 금리 인상이 다시 테이블 위에 올랐습니다.
2월 초 연준이 수개월간의 점보 금리 인상 이후 가장 느린 속도인 0.25%포인트 금리 인상을 단행하며 정책 회의를 마무리했을 때, 중앙은행의 다음 회의에서도 완화된 속도가 반복될 것이 거의 확실시되었습니다.
CME FedWatch 도구에 따르면 그 다음 날 0.25%포인트 인상 확률은 96% 이상이었습니다.
그러나 그 후 며칠과 몇 주 동안 노동 시장부터 소비자 지출, 일부 인플레이션 지표에 이르기까지 중요한 경제 데이터가 쏟아져 나왔습니다.
화요일 증언에서 파월 의장은 이러한 추세가 계속된다면 연준이 금리 인상 속도를 높일 준비가 되어 있다고 말했습니다.
파월 의장은 의원들에게 "최근 경제 지표가 예상보다 강세를 보였으며, 이는 궁극적인 금리 수준이 이전에 예상했던 것보다 더 높아질 가능성이 있음을 시사한다"고 말했습니다. "데이터의 총합이 더 빠른 긴축이 필요하다는 것을 나타내면 금리 인상 속도를 높일 준비가 되어 있을 것입니다."
시장의 기대는 빠르게 방향을 전환했습니다: 화요일 정오까지 CME 페드워치 툴은 0.5%포인트 인상 확률을 67.5%로 나타냈습니다.
엘리자베스 워렌이 제롬 파월 연준 의장에게: '이 경제를 절벽에서 몰아내지 말라'
"파월은 올해 경제가 고공 비행하고 더 빠르게 움직이고 있다면 인플레이션을 낮출 기회가 있다면 통화 정책이 더 빠르고 더 높은 금리로 뒤따라야 할 것이라고 말하면서 시장을 바로 두 눈 사이에 쳤다"고 FwdBonds의 수석 이코노미스트 인 Chris Rupkey는 성명에서 말했습니다. "시장은 이 단어를 더 빨리 들었고, 2주 안에 [50bp 또는 0.5%포인트] 금리 인상 가능성을 더 높게 책정하는 데 필요한 모든 것이었습니다."
워런 상원의원, 2백만 개의 일자리 손실 가능성에 대해 파월 의장을 추궁하다
엘리자베스 워런 민주당 상원의원은 파월 의장에게 미국의 일자리 손실이 연준의 고인플레이션과의 전쟁에서 잠재적인 희생양이 될 수 있다고 압박했습니다.
연준 수장을 자주 비판해온 워런 의원은 실업률이 현재의 3.4%에서 연말까지 연준의 예상치인 4.6%에 도달할 경우 추가로 200만 명이 일자리를 잃게 될 것이라고 지적했습니다.
"현재 괜찮은 일자리를 갖고 있지만 내년에 해고될 예정인 200만 명의 열심히 일하는 사람들에게 직접 말할 수 있다면 어떤 말을 하시겠습니까?"라고 물었습니다. 워렌이 물었습니다. "그들이 일자리를 잃어야 한다는 당신의 견해를 어떻게 설명하시겠습니까?"
파월 의장은 200만 명뿐만 아니라 모든 미국인이 높은 인플레이션으로 고통받고 있다고 주장했습니다.
"우리가 일자리를 잃고 인플레이션이 5% 또는 6%로 유지된다면 근로자들이 더 나은 삶을 살 수 있을까요?"라고 물었습니다. 파월은 대답했습니다.
파월 의장은 연준이 실업률의 급격한 증가 없이도 인플레이션을 낮출 수 있다고 믿는다며, 일자리 감소를 통해 일부 노동시장 긴축이 이루어질 수 있다고 덧붙였습니다.
워런은 연준의 실적을 보면 실업률의 완만한 증가는 억제하기 어려울 것이라고 반박했습니다.
워런은 "그런 일이 발생해도 폭주하는 열차를 멈출 계획이 없습니다."라고 말했습니다. "파월 의장님, 당신은 사람들의 목숨을 걸고 도박을 하고 있습니다."
파월, 의회에 부채 한도 증액 촉구
파월 의장은 의회가 세계 경제에 대한 "매우 불리한" 피해를 피하기 위해 미국 정부의 차입 한도를 높여야 한다고 의원들에게 분명하게 말했습니다.
의회가 부채 한도를 해결하지 않으면 미국은 빠르면 올 여름에 채무 불이행에 빠질 것으로 예상됩니다. 그러나 공화당원들은 그러한 움직임에는 가파른 지출 삭감이 수반되어야한다고 요구했습니다.
파월 의장은 "결국 이 문제에 대한 해결책은 단 하나, 의회뿐입니다."라고 말했습니다. "의회는 정말로 부채 한도를 높여야 합니다. 그것이 우리가 모든 청구서를 적시에 지불할 수 있는 유일한 방법입니다."
파월 의장은 "그 결과를 추정하기는 어렵지만 매우 불리할 수 있다고 생각합니다."라고 덧붙였습니다.
부채 상한선을 둘러싼 첨예한 논쟁은 그 자체로 위험을 키울 수 있습니다.
부채 한도 증액의 영향을 분리하여 정량화하기는 어렵지만, 2011년의 장기적인 의회 투쟁이 미국 경제를 뒤흔드는 데 기여했다는 몇 가지 징후가 있습니다: 2011년 3분기의 실질 GDP 성장률은 전분기 대비 연율 기준으로 -0.1%의 저조한 성장률을 기록했습니다. 금융 시장이 요동치고 소비자 신뢰가 약화되었으며 미국 경제 정책 불확실성 지수가 최고치를 기록했고 스탠더드앤드푸어스(S&P)의 신용 등급이 강등되었습니다.
U.S. Federal Reserve Chairman Jerome Powell appeared on Capitol Hill on Tuesday to deliver the first part of his two-day semiannual monetary policy testimony before Congress.
After speaking about the economy, inflation, and the Fed's actions to date, Powell fielded questions from members of the Senate Banking Committee on a range of topics including jobs and unemployment, household debt, the debt ceiling, geopolitical uncertainty, climate change, and cryptocurrencies.
Here are some key takeaways from the Senate committee hearing
A half-percentage point rate hike is back on the table.
When the Fed wrapped up its policy meeting in early February with a 0.25 percentage point rate hike, the slowest pace after months of jumbo rate increases, it was almost certain that the modest pace would be repeated at the central bank's next meeting.
According to the CME FedWatch tool, the probability of a quarter-point hike the next day was more than 96%.
But in the days and weeks that followed, there was a deluge of important economic data, from the labor market to consumer spending to some inflation indicators.
In testimony on Tuesday, Chairman Powell said the Fed is prepared to increase the pace of rate hikes if these trends continue.
"Recent economic indicators have been stronger than expected, suggesting that the ultimate level of interest rates is likely to be higher than previously anticipated," Powell told lawmakers. "If the sum of the data indicates a need for faster tightening, we will be prepared to increase the pace of rate increases."
Market expectations quickly reversed course: By midday Tuesday, the CME FedWatch tool showed a 67.5% chance of a half-point hike.
Elizabeth Warren to Fed Chair Jerome Powell: 'Don't drive this economy off a cliff'
"Powell hit the market right between the eyes this year when he said that if the economy was flying high and moving faster, monetary policy would have to follow suit with faster and higher rates if there was any chance of lowering inflation," Chris Rupkey, chief economist at FwdBonds, said in a statement. "The market heard those words faster, and that was all it needed to price in a higher probability of a [50 basis point, or half a percentage point] rate hike in two weeks."
Sen. Warren grills Powell on possible 2 million job losses
Democratic Senator Elizabeth Warren pressed Chairman Powell on US job losses as a potential casualty in the Fed's war against high inflation.
Warren, a frequent critic of the Fed chief, pointed out that an additional two million people would lose their jobs if the unemployment rate reaches the Fed's forecast of 4.6% by the end of the year, up from the current 3.4%.
"If you could speak directly to the two million hard-working people who currently have decent jobs but are going to be laid off in the next year, what would you say to them?" she asked. "How would you explain your view that they should lose their jobs?" asked Warren.
Powell argued that all Americans, not just 2 million, are suffering from high inflation.
"Are workers going to be better off if we lose jobs and inflation stays at 5 or 6 percent?" she asked. Powell replied.
Powell said the Fed believes it can lower inflation without a sharp increase in unemployment, adding that some labor market tightening could come from job losses.
Warren countered that a modest increase in the unemployment rate would be difficult to contain, given the Fed's track record.
"We don't have a plan to stop the runaway train if that happens," Warren said. "Chairman Powell, you're gambling with people's lives."
Powell urges Congress to raise debt limit
Powell made it clear to lawmakers that Congress must raise the U.S. government's borrowing limit to avoid "very adverse" damage to the global economy.
The U.S. is expected to default as early as this summer if Congress does not address the debt limit, but Republicans have demanded that any such move must be accompanied by steep spending cuts.
"At the end of the day, there's only one solution to this problem, and that's Congress," Powell said. "Congress really needs to raise the debt limit, that's the only way we're going to be able to pay all our bills on time."
"It's hard to estimate the consequences, but I think they could be very unfavorable," Powell added.
The acrimonious debate over the debt ceiling can itself raise risks.
While it's difficult to isolate and quantify the impact of the debt limit increase, there are some indications that the protracted congressional battle in 2011 helped to shake up the U.S. economy: Real GDP growth in the third quarter of 2011 was anemic at -0.1% on a quarter-over-quarter annualized basis. Financial markets tumbled, consumer confidence weakened, the U.S. Economic Policy Uncertainty Index hit a record high, and Standard & Poor's (S&P) downgraded its credit rating.
'기타' 카테고리의 다른 글
프랑스의 연금개혁. 우리나라는 가능한가 (0) | 2023.03.09 |
---|---|
식료품 물가 상승 언제까지 이어질 것인다? (0) | 2023.03.09 |
리비안 전기차 전망 (0) | 2023.03.08 |
출산. 산후조리. 그리고 퇴원준비 (0) | 2023.03.07 |
임신. 육아. 조언이 필요한 순간 (0) | 2023.03.07 |